Por primera vez en español y para todo el mundo de habla hispana, esta traducción de los diarios de Kerouac es una obra fundamental para comprender la obra del gran autor estadounidense que tanto se ha leído en Argentina y demás países de América Latina, dada la amplitud de su alcance respecto del pensamiento y la literatura occidentales. Una escritura íntima que revela el mundo personal del autor y que deja al descubierto el trabajo de escritor en la época de la posguerra. Traducido por el argentino Martín Abadía, esta edición ha sido avalada por sus herederos así como la traducción elogiada por los especialistas.

Prólogo/Introducción: Douglas Brinkley

Traductor: Martín Abadía

Editores argentinos

542 págs. 

Diarios 1947/1954. Mundo soplado por el viento - Jack Kerouac

$1.680
Sin stock
Diarios 1947/1954. Mundo soplado por el viento - Jack Kerouac $1.680

Por primera vez en español y para todo el mundo de habla hispana, esta traducción de los diarios de Kerouac es una obra fundamental para comprender la obra del gran autor estadounidense que tanto se ha leído en Argentina y demás países de América Latina, dada la amplitud de su alcance respecto del pensamiento y la literatura occidentales. Una escritura íntima que revela el mundo personal del autor y que deja al descubierto el trabajo de escritor en la época de la posguerra. Traducido por el argentino Martín Abadía, esta edición ha sido avalada por sus herederos así como la traducción elogiada por los especialistas.

Prólogo/Introducción: Douglas Brinkley

Traductor: Martín Abadía

Editores argentinos

542 págs.